Wynik wyszukiwania
Zapytanie:
PRZEKŁADY
Liczba odnalezionych rekordów:
15
Przejście do opcji zmiany formatu
|
Wyświetlenie wyników w wersji do druku
1/15
TYT:
O sztuce tłumaczenia / pr. zb. pod red. Michała Rusinka, przedm. Jan Parandowski.
WYD:
Wrocław : Zakł. Narodowy im. Ossolińskich - Wydaw., 1955
OBJ:
559 s., 24 cm,
UW:
Mat. ze Studium Przekładowego zorg. przez PEN-Club Polski w l. 1950-1953.
DOD:
Lit., res., rez., sum.
JĘZ:
pol
Hasło przedm.:
Przekłady.
*
SYGNATURA:
22136 ; 28547 ; 200052
2/15
AUT:
Barańczak
Stanisław
TYT:
Ocalone w tłumaczeniu: szkice o warsztacie tłumacza poezji z dołączeniem małej antologii przekładów / Stanisław Barańczak.
WYD:
Poznań : "a5", 1992
OBJ:
442 s., 24 cm,
DOD:
Nuty, nota o pierwodr., prace translatorskie S. Barańczaka.
JĘZ:
pol eng rus ger
ISBN:
83-85568-00-X
Hasło przedm.:
Przekłady.
*
Hasło przedm.:
Poezja
* 13-20 w. *
Hasło przedm.:
Szkice literackie polskie
* 20 w. *
SYGNATURA:
215934
3/15
TYT:
Komparatystyka literacka a przekład / pod red. Piotra Fasta i Katarzyny Żemły.
WYD:
Katowice : "Śląsk" Wydaw. Nauk., 2000
OBJ:
183 s., 20 cm,
SERIA:
(Studia o Przekładzie, ISSN 1501-3296 ; Nr 10)
DOD:
Lit., rez., sum.
JĘZ:
pol
ISBN:
83-7164-239-3
Hasło przedm.:
Przekłady.
*
SYGNATURA:
219763
4/15
TYT:
Forum. Vol. 1: Studies in comparative literature and translation / ed. Piotr Fast & Wacław M. Osadnik.
WYD:
Katowice : Edmonton : [Wydaw. Uniw. Śląskiego], Univ. of Alberta Edmonton, 1998
OBJ:
140,[2] s., 24 cm,
SERIA:
(Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, ISSN 0208-6336 ; Nr 1725) - (Historia Literatur Słowiańskich)
DOD:
Streszcz., rez., bibliogr.
JĘZ:
eng
ISBN:
83-226-0818-7
Hasło przedm.:
Językoznawstwo porównawcze
* zagadnienia. *
Hasło przedm.:
Przekłady.
*
SYGNATURA:
220465
5/15
AUT:
Tabakowska
Elżbieta
TYT:
Językoznawstwo kognitywne a poetyka przekładu / Elżbieta Tabakowska, przeł. Agnieszka Pokojska.
WYD:
Kraków : Tow. Autorów i Wydaw. Prac Nauk. |"Universitas", 2001
OBJ:
187 s., 21 cm,
SERIA:
(Językoznawstwo Kognitywne ; 4)
UW:
Tyt. oryg.: Cognitive linguistic and poetics of translation.
DOD:
Słowniki, źród. cytatów, bibliogr., ind.
JĘZ:
pol (oryg. eng)
ISBN:
83-7052-567-9
Hasło przedm.:
Językoznawstwo kognitywne.
*
Hasło przedm.:
Poetyka.
*
Hasło przedm.:
Przekłady.
*
SYGNATURA:
228427
6/15
TYT:
Recepcja, transfer, przekład. [T.] 1 / pod red. Jana Koźbiała.
WYD:
Warszawa : Wydaw. Uniw. Warszawskiego, 2002
OBJ:
217,[1] s., 23 cm,
DOD:
[Nota] od red., lit., noty o aut.
JĘZ:
pol
ISBN:
83-235-0139-4
Hasło przedm.:
Przekłady.
*
SYGNATURA:
230327 ; 230620 ; 240108
7/15
AUT:
Pieńkos
Jerzy
TYT:
Podstawy przekładoznawstwa: od teorii do praktyki / Jerzy Pieńkos.
WYD:
Kraków : Kantor Wydaw. |"Zakamycze", 2003
OBJ:
493 s., 24 cm,
DOD:
Biliogr.
JĘZ:
pol
ISBN:
83-7333-170-0
Hasło przedm.:
Przekłady.
*
SYGNATURA:
230978 ; 235609
8/15
AUT:
Rozan
Jean- Francosis
TYT:
Note-taking in consecutive interpreting / Jean-Francois Rozan, ed. by Andrew Gillies and Bartosz Waliczek.
WYD:
Kraków : Krakowskie Tow. Popularyzowania Wiedzy o Komunikacji Językowej |Tertium, 2002
OBJ:
127 s., 21 cm,
SERIA:
(Język a komunikacja ; 3)
JĘZ:
eng pol
Hasło przedm.:
Przekłady.
*
SYGNATURA:
235855
9/15
AUT:
Gutt
Ernst- August
TYT:
Dystans kulturowy a przekład / Ernst-August Gutt, przekł. Agnieszka Pokojska.
WYD:
Kraków : Tow. Autorów i Wydaw. Prac Nauk. |"Universitas", 2004
OBJ:
34,[1] s., il., 21 cm,
SERIA:
(Międzykulturowe Konteksty Kognitywizmu)
UW:
Oryg. tyt. art.: Modes of translation and cultural distance.
DOD:
Bibliogr.
JĘZ:
pol (oryg. eng)
Hasło przedm.:
Przekłady.
*
SYGNATURA:
B.4376
10/15
AUT:
Tomaszkiewicz
Teresa
TYT:
Przekład audiowizualny / Teresa Tomaszkiewicz.
WYD:
Warszawa : Wydaw. Nauk. |PWN, 2006
OBJ:
232,[2] s., 21 cm,
SERIA:
(Przekład : Mity i Rzeczywistość)
DOD:
Bibliogr. s. 214-223., ind.
JĘZ:
pol
Hasło przedm.:
Przekłady.
*
Hasło przedm.:
Środki społecznego przekazu
* język. *
SYGNATURA:
251082
11/15
AUT:
Tryuk
Małgorzata
TYT:
Przekład ustny środowiskowy / Małgorzata Tryuk.
WYD:
Warszawa : Wydaw. Nauk. |PWN, 2006
OBJ:
207,[1] s., 21 cm,
SERIA:
(Przekład : Mity i Rzeczywistość)
DOD:
Bibliogr., ind.
JĘZ:
pol
Hasło przedm.:
Przekłady.
*
SYGNATURA:
254342
12/15
AUT:
Jopek-
Bosiacka
Anna
TYT:
Przekład prawny i sądowy / Anna Jopek-Bosiacka.
WYD:
Warszawa : Wydaw. Nauk. |PWN, 2006
OBJ:
253,[1] s., 21 cm,
SERIA:
(Przekład : Mity i Rzeczywistość)
DOD:
Bibliogr., ind.
JĘZ:
pol
ISBN:
978-83-01-14854-683-01-14854-3
Hasło przedm.:
Przekłady.
*
Hasło przedm.:
Prawo
* język. *
SYGNATURA:
254843
13/15
AUT:
Toury
Gideon
TYT:
Translational Norms and Literary Translation into Hebrew, 1930-1945 / Gideon Toury
WYD:
Tel-Aviv : The |Porter Israely Institute for Poetics & Semiotics, Tel-Aviv University, 1977
OBJ:
[6],4,296 s., 22 cm,
SERIA:
(Literature, Meaning, Culture ; 6) - Publications of The Porter Israely Institute for Poetics & Semiotics, Tel-Aviv University, in collaboration with "Siman Kri'a" and "Ha-sifrut/Literature"
DOD:
Tab., bibliogr. s. 276-296.
JĘZ:
heb
Hasło przedm.:
Przekłady.
*
SYGNATURA:
89167
14/15
AUT:
Pieńkos
Jerzy
TYT:
Podstawy przekładoznawstwa: od teorii do praktyki / Jerzy Pieńkos.
WYD:
Zakamycze : Kantor Wydaw. |"Zakamycze", 2003
OBJ:
493 s., 24 cm,
DOD:
Biliogr.
JĘZ:
pol
ISBN:
83-7333-170-0
Hasło przedm.:
Przekłady.
*
SYGNATURA:
15/15
AUT:
Steiner, George
TYT:
After Babel: aspects of language and translation / George Steiner.
WYD:
Oxford [et al.] : Oxford Univ. Press, 1977
OBJ:
VIII,[3],507 s., 20 cm,
DOD:
Select bibliogr., ind.
JĘZ:
eng
Hasło przedm.:
Przekłady.
*
SYGNATURA:
197287
stosując format:
pełny
skrócony
pełny bez etykiet
skrócony bez etykiet
pełny bibl.
skrócony bibl.
Nowe wyszukiwanie
Strona Główna Biblioteki